Post #63423 - 22/03/2023 04:10:57

Hướng dẫn cách tính giá của dịch thuật công chứng

Dưới đây là cách mà hầu hết các công ty dịch vụ ngôn ngữ tính giá dịch thuật công chứng:

 1.1 Tính phí trên mỗi từ

Đây là đơn vị tính phí phổ biến nhất mà khách hàng thường xuyên gặp, rất nhiều dịch giả và công ty tính phí dịch vụ trên mỗi từ, cách tính này được xem là công bằng nhất cho các bên. Nguyên nhân chính là nội dung bản gốc tùy vào chủ đề có thể rất dễ hoặc cũng có thể rất khó, sẽ không công bằng nếu tính giá theo thời gian

Ví dụ: Một bài viết 2000 từ trên blog có thể mất đến 8 tiếng để dịch, trong khi một bài khác cũng cùng số từ nhưng chỉ cần 2 tiếng để hoàn thành công việc

Nhưng có một trường hợp nên xem xét cẩn thận trước khi đồng ý cách tính phí này: Có thể bạn sẽ bị tính phí mỗi từ dựa trên ngôn ngữ đích. Ví dụ: Nếu số lượng từ của một bản gốc tiếng Anh là 2000 từ, phí dịch vụ là 0.25$/ từ, tổng chi phí sẽ là 500$ cho toàn bộ bản dịch, nhưng đối với ngôn ngữ Việt Nam, 2000 từ Tiếng Anh sẽ trở thành 2400 từ tiếng Việt do cách sử dụng từ, diễn giải rộng hơn, như vậy nếu dựa trên ngôn ngữ đích, tổng chi phí sẽ lên 600$

Cần khẳng định rằng tính phí trên mỗi từ và tính phí mỗi từ dựa trên ngôn ngữ đích hoàn toàn khác nhau và sẽ ảnh hưởng đáng kể đến ngân sách của bạn, vì vậy hãy lưu ý điều này.

Chi phí cố định có thể đưa ra dựa trên từng từ, hoặc mỗi trang

Xem thêm: dịch thuật công chứng nhanh

1.2 Tính phí trên mỗi trang

Một cách tính giá khác là dựa trên số trang của bản gốc, phương pháp này thường được áp dụng đối với những tài liệu điện tử, điển hình nhất là các tài liệu tòa án, hồ sơ y tế dưới dạng PDF…

Giá mỗi trang được xác định bằng số từ ước tính trên từng trang. Giả sử bạn có 50 trang hồ sơ y tế, giả định có khoảng 500 từ mỗi trang. Các công ty dịch vụ thường sẽ báo giá khoảng 100$ mỗi trang, như vậy tổng cộng bạn phải trả 5.000$

Nghe có vẻ tốn kém, nhưng có thể bạn sẽ lời hơn, vì không phải tất cả các trang đều có 500 từ, có thể có trang sẽ lên 550 từ chẳng hạn.

1.3 Tính phí trên từng giờ

Đây là trường hợp hiếm gặp, nhưng không phải là không có, đây cũng là một cách tính lệ phí dịch thuật công chứng. Như đã lưu ý trước đây, rất khó để ước tính được nỗ lực của dịch giả nếu sử dụng cách này. Trường hợp cơ bản nhất nên áp dụng cách tính phí này là cập nhật các nội dung đã được dịch

Ví dụ: 2000 từ mà bạn đã dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt cần phải sửa đổi lại nội dung, bạn sửa vài đoạn trong bản tiếng Anh và gửi cho bên dịch vụ, để họ dịch sang tiếng Anh cho phù hợp với ngữ cảnh.

Có một số phương pháp tính phí dịch thuật không hiệu quả lắm, nhưng vẫn buộc áp dụng trong những trường hợp đặc biệt

Xem ngay: dịch thuật chuyên ngành nhanh

 1.4 Tính phí trên toàn dự án

Tương tự như tính phí trên từng giờ, đây cũng là một hình thức hiếm gặp

Ví dụ điển hình nhất cho trường hợp cần áp dụng cách tính giá này là các nội dung bằng tiếng Trung phồn thể cần dịch sang tiếng Anh, đặt giá theo từng từ hay từng trang không hiệu quả đối với loại ngôn ngữ kí tự này, thật ra tính lệ phí theo giờ cũng áp dụng được, nhưng cách tốt nhất là dựa trên toàn bộ dự án. Tuy nhiên cách này hơi thiệt thòi cho khách hàng, vì họ không thể nắm được chi tiết cách dịch giả tính chi phí trên bản dịch thuật công chứng, như vậy không thể đánh giá chính xác độ khó của dự án có xứng đáng với chi phí bỏ ra hay không.